S rozvojem vědy a techniky se mnoho snů postupně stalo skutečností. V roce 1931 pozval New York Times mnoho budoucích odborníků, aby předpověděli, jaký bude lidský život v roce 2011. Tehdy někteří odborníci vyprávěli takový sen: "V budoucnu nahradí lidskou práci automatizované továrny a magická dálková ovládání se stanou běžnými." ..." Tyto životy, které se před několika desítkami let zdály nedostupné, se dnes pro lidi staly běžnými.
Jaký tedy bude život založený na informacích v budoucnu? Liu Yishi, která studuje pátou třídu, řekla: „Doufám, že v budoucnu moje matka pozná, jestli je něco v nepořádku s mlékem, které kupuje, jen tak, že ho vyfotí počítačem. Doufám, že může sedět doma." K lékaři můžete jít hned, takže nemusíte čekat dlouhé fronty.“ S postupným prohlubováním budování informatizace Guangdongu se ve skutečnosti začal objevovat prototyp „Smart Guangdong“ reprezentovaný internetem věcí a cloud computingem. Snem Liu Yishi je, že realizace není mimo dosah.
S mnohaletými zkušenostmi s pomocí při budování informatizace v Guangdongu a její vynikající vizí aktivního zavádění špičkových informačních komunikačních technologií a technologií internetových aplikací se společnost China Telecom Guangdong Company (dále jen „Guangdong Telecom“) stala páteří budování informatizace v Guangdongu. V budoucnu musí být také důležitým hnacím motorem, aby se sen o „Smart Guangdong“ stal skutečností.
Vláda přikládá velký význam neomezenému potenciálu chytrých měst
Dne 28. května 2010 se "Smart Guangdong" plán založený na internetu věcí byl oficiálně spuštěn. Jeho rozvojovou vizí je vytvořit digitální Guangdong, chytré město a všudypřítomnou síťovou společnost se znalostní ekonomikou k dosažení ekonomických a sociálních operací a služeb řízení. zpravodajství a vytváření sítí. Za tímto účelem se provinční vláda Guangdong rozhodla vyčlenit 2 miliardy juanů ve zvláštních fiskálních fondech z provinčních financí každý rok po dobu pěti po sobě jdoucích let počínaje rokem 2010 na podporu strategických vznikajících průmyslových odvětví, včetně internetu věcí. A nejen to, v následně vydané "Dvanácté pětiletce" z provincie Guangdong, provinční stranický výbor a provinční vláda dále navrhly "urychlit transformaci a modernizaci a vybudovat šťastný Guangdong"; jako hlavní úkol a důrazně vybudovat otevřený a integrovaný systém informační sítě a síť informačních služeb. , požadavek na zvýšení úsilí o vybudování „Smart Guangdong“.
Hlavním účelem vývoje "Smart Guangdong" je používat novou generaci informačních technologií chytřejším způsobem ke změně způsobu interakce vlád, podniků, organizací a jednotlivců a ke zlepšení srozumitelnosti, flexibility, účinnosti a rychlosti odezvy interakcí. Mezi nimi je velmi kritická podpůrná role informačních technologií, která také přináší nebývalý inovační prostor základním telekomunikačním operátorům reprezentovaným Guangdong Telecom. Je to právě proto, že vidíme tak obrovský potenciál a odhodlání provinční vlády Guangdong vybudovat „Inteligentní Guangdong“; že 18. března 2011 China Telecom Group a lidová vláda provincie Guangdong podepsaly „Urychlující transformaci a modernizaci za účelem vybudování šťastného Guangdongu“; "Dvanáctý pětiletý plán" Informace Rámcová dohoda o strategické spolupráci.
Podle dohody se obě strany dohodly na spolupráci v osmi hlavních oblastech, včetně efektivních sítí, průmyslové podpory, nízkouhlíkového rozvoje, popularizace informatizace, vládního pohodlí, internetu věcí, cloud computingu a informačních výhod pro lidi. Po podpisu dohody Guangdong Telecom, jako největší a nejmocnější provinční pobočka China Telecom, rychle zahájil implementační práce a podepsal „Dvanáctý pětiletý plán“; dohoda o informační spolupráci s 21 prefekturními a městskými vládami v celé provincii. Provinční komise pro hospodářské a informační technologie Guangdong podepsala roční prováděcí plán na rok 2011 s cílem rychle podpořit provádění osmi hlavních akcí rámcové dohody. V posledních dvou letech Guangdong Telecom investoval celkem více než 25 miliard juanů do vybudování „Broadband Guangdong·Optical Network City“; a prováděla strategickou spolupráci v oblasti informačních technologií s 56 předními podniky v oboru, 46 vládními ministerstvy a 8 národními high-tech ekonomickými parky, aby poskytla Guangdongu ekonomické a sociálníial informatizační výstavba poskytla komplexní pomoc.
Zaměřte se na aplikace pro obživu lidí, aby byli lidé v Guangdongu šťastnější
Tím však hodnota vývoje Smart Guangdong nekončí. Dokončení chytrého města s více než milionem obyvatel a zavedení všestranného informačního managementu podle predikcí Světové banky zvýší dividendu rozvoje města 2,5 až 3krát při zachování stejné investice. To znamená, že chytré město může podporovat realizaci přibližně čtyřnásobku cílů udržitelného rozvoje a vést směr budoucího městského rozvoje ve světě. Stavba jakéhokoli chytrého města však musí splňovat tři podmínky, a to důkladnější vnímání, širší propojení a hlubší inteligenci. Aby poskytovatelé informačních služeb dosáhli takových podmínek, potřebují mít nejen vynikající síťový základ a vynikající schopnosti služeb, ale také vysoký stupeň schopností inovace aplikací.
Jako největší poskytovatel komplexních informačních služeb v Číně má China Telecom přesně tento druh důvěry. V regionu Guangdong je Guangdong Telecom operátorem s nejvyváženějším Obchodním rozvojem mezi třemi hlavními operátory a zaujímá dominantní postavení v podnikání v oblasti širokopásmového připojení a datových center. Nejen to, protože Guangdong Telecom dohnal vývoj 3G sítí zezadu a byl již dlouho nasazen ve špičkových oblastech, jako je internet věcí a cloud computing, má také jedinečné komplexní síťové výhody a prostor pro inovace aplikací. Vezmeme-li jako příklad internet věcí, který je extrémně důležitý v "Smart Guangdong", Guangdong Telecom se ujal vedení při zřizování aplikační inkubace a základny podpory pro internet věcí v provincii Guangdong. S pomocí této základny Guangdong Telecom vybuduje otevřenou inovační platformu spolupráce a spojí své síly s upstream a downstream podniky v průmyslovém řetězci IoT, aby vytvořili společnou sílu. Očekává se, že jako první dosáhne průlomu v klíčových průlomových technologiích IoT a inovativní inkubaci aplikačních technologií a podpoří produkci aplikací IoT. , marketing.
„Během několika let budou všechny zemědělské a živočišné plodiny v naší provincii moci nosit štítky RFID a automaticky zaznamenávat růstové prostředí, dobu sklizně, logistické podmínky a další data prostřednictvím internetu věcí; lze snadno kliknout i na mobilní telefony lidí. Při jízdě metrem, sledování filmů, návštěvách scénických míst, rychlém občerstvení nebo služebních cestách můžete také sledovat bezpečnost svého domova prostřednictvím videa; návštěva lékaře bude také zajištěna prostřednictvím vzdáleného video nebo vzdáleného digitálního monitorovacího zařízení a každý bude mít svého vlastního "soukromého lékaře"" Příslušná osoba odpovědná za Guangdong Telecom popsala vyhlídky rozvoje Smart Guangdong. Podle odpovědné osoby se na rozdíl od rané fáze rozvoje informatizace Guangdongu, která se soustředila především na průmyslové aplikace a vládní informatizaci, budoucí výstavba Smart Guangdongu zaměří více na inovace aplikací pro obživu lidí, s pomocí všudypřítomných informačních sítí a všudypřítomného snímání internetu věcí. Charakteristiky, životní styl lidí znovu projdou převratnými změnami díky neustálému nástupu inovací aplikací v oblasti mobilního internetu, internetu věcí, cloud computingu a dalších oblastech.
Ve skutečnosti v posledních letech Guangdong Telecom dosáhl mnoha úspěchů v informatizaci obživy lidí. V reakci na potřeby městských obyvatel v oblasti cestování, plateb, kultury a zábavy Guangdong Telecom postupně spustil mnoho služeb mobilních internetových aplikací, jako je autobusová karta, spojení do kina, karta Tianyi Great Wall, karta Tianyi vlak, Tianyi Passenger Pass a tak dále. "To je však jen začátek. S příchodem vyvrcholení výstavby Smart Guangdong budou aplikace pro informatizaci lidí v Guangdong Telecom hojnější a index štěstí v životech lidí v Guangdongu se bude nadále zlepšovat." Řekla to příslušná osoba odpovědná za Guangdong Telecom.
Contact: Adam
Phone: +86 18205991243
E-mail: sale1@rfid-life.com
Add: No.987,High-Tech Park,Huli District,Xiamen,China